인터넷을 보다 보니까.. 인간 대 번역기.. 번역 대결을 했다고 합니다.. 인간 번역사는.. 한 영 번역에서 30점 만점에 24점.. 영 한 번역에서 30점 만점에 25점을 받았고.. AI 번역기는..한 영 번역에서 30점 만점에 13점.. 영 한 번역에서 30점 만점에 15점..또 다른 AI 번역기는..한 영 번역에서 30점 만점에 15점.. 영 한 번역에서 30점 만점에 17점.. 를 받아서.. 인간 번역사가 아직까지는 더 정확하다.. 라는 내용이 있더군요.. 구글 번역 한번 쯤 해보셨으면 다들 아시잖아요.. 구글 번역은 발로 번역한것 같다.. 라고들 하죠.. 하지만 이게 알려진거랑은 조금 다릅니다.. 영어 일본어 간 번역은 논문같은 전문용어가 나오는 것도 95% 이상의 번역률을 보여줍니다.. 왜 그..
블로그 이야기
2017. 2. 25. 00:30
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
TAG
- NDS
- 슈퍼마리오 RPG
- 아이폰
- 3분 영어 위클리
- 티스토리달력2011
- C/C++
- 티스토리달력2010
- 2011사진공모전
- oracle
- 가을
- 젤다의 전설
- 오라클
- 동유럽
- NDS GAME LIST
- DLC
- 군대이야기
- 겨울
- 게시판
- 야생의 숨결
- 웃기는 사진
- ndsl
- Spore
- CNN Student News
- 동물의숲
- NDSi
- Wii GAME
- Project Diet
- jsp
- Free Coupon
- 스포어
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
글 보관함